YouTube Videolarını Herhangi Bir Dile Çevirme

YouTube Videolarını Herhangi Bir Dile Çevirme

Çeviri Neden Önemlidir?

YouTube videolarının çevrilmesi erişilebilirlik ve kapsayıcılık açısından önemlidir. YouTube altyazıları ile izleyici kitlenizi genişletecek ve küresel kitleyle etkileşimi artıracaksınız. YouTube'dan video çevirdiğinizde tonlarca fayda vardır:

YouTube Videoları için Çeviri Yöntemleri

YouTube videolarını çevirmek için birkaç yöntem vardır, ancak bunlar temelde manuel ve yerleşik araç çevirisine dayanır. Kılavuzda iki yöntem vardır ve çeviri için kullanabileceğiniz iki YouTube özelliği vardır.

Manuel Çeviri

Videoları çevirmeyi seviyorsanız, kendiniz çevirebilirsiniz ve bu ilk manuel çeviri türüdür. Bir YouTube videosunu çevirmek için transkripsiyon yazılımı ve bir çeviri aracı gerekir.

Kendi kendine çevirinin avantajları, eğer çeviri yapmayı seviyorsanız, sevdiğiniz işi yapıyor olmanız, uygun maliyetli olması, başkasının işi bitirmesini beklemeyi sevmiyorsanız daha hızlı olması ve kişisel dokunuşunuzu ekleyebilmenizdir.

Bunun dezavantajları, çok zaman alıcı olabilmesi ve çeviriyi yapacak olan kişi sizseniz dili daha yüksek bir seviyede anlamanız gerektiğidir. Ayrıca daha büyük bir hata potansiyeli vardır.

Gidebileceğiniz diğer yol ise profesyonel bir video çevirmeni tutmaktır. Bunu profesyonelce yapan birini bulmak için diğer içerik oluşturuculara bakmalı ve maliyeti ve kaliteyi göz önünde bulundurmalısınız. Eğer büyük bir YouTube videosuysa, muhtemelen daha pahalı olacaktır.

Bunun faydaları, YouTube videolarınız için yüksek kaliteli bir çeviri elde edecek olmanız, profesyonellerin bir dilin kültürel nüanslarını anlayacak olması, daha verimli ve tutarlı olabilmeleri ve yeni dillere çeviri yapmak yerine temel içerik faaliyetlerine odaklanmanıza olanak tanımasıdır.

Eksileri, içeriğinizi erişilebilir hale getirmek için bir profesyonelin masraf yapmasıdır. Hazırda güvenilir bir çevirmen bulmak zor olabilir. Ayrıca, YouTube videosunu yayınlamanız çevirmene bağlıdır.

Yerleşik Araç Çevirisi

Yerleşik araçlar için YouTube'un altyazılarını ve açıklamalı altyazılarını kullanabilirsiniz, ancak otomatik çeviri özelliği de vardır. Otomatik çeviri bazı durumlarda diğerlerine göre daha iyi çalışıyor.

Bu özellik MS Edge'deki Microsoft Translator'a benziyor. YouTube altyazıları ve açıklamalı altyazılar için, yani bunları etkinleştirmek için birkaç şey yapmanız gerekir:

  1. YouTube Studio'ya gidin: YouTube'da oturum açın, sağ üst köşedeki profil resminize tıklayın ve YouTube Studio'ya tıklayın.
  2. Videonuzu seçin: Burada, İçerik sekmesine gitmeniz ve altyazı eklemek istediğiniz videoyu seçmeniz gerekir.
  3. Bir altyazı seçeneği seçin: Farklı seçenekler vardır, ancak sol kenar çubuğundaki Altyazılar bölümünden seçmeniz gerekir. Dil Ekle'ye tıklayın ve altyazı dilini seçin.
  4. Altyazı ekleme: Altyazı düzenleyicisini kullanarak yükleyin veya manuel olarak ekleyin.

Bir kullanıcı olarak, oynatıcıdaki CC düğmesiyle altyazıları etkinleştirebilir ve mevcut farklı dillerden herhangi birini seçebilirsiniz. CC'ye tıklamak izleyiciye varsayılan dilde altyazılar verecektir. Video başlıkları, tıklayıp seçer seçmez görünecektir.

Ayrıca otomatik altyazılar da vardır. Otomatik altyazılar çeşitli dillerde mevcuttur. Sadece istediğiniz dile tıklarsınız ve mevcut değilse otomatik altyazıları alırsınız, ancak isterseniz otomatik altyazıları düzenleyebilirsiniz.

Altyazı eklemek ve düzenlemek, YouTube Studio'ya gitmeniz ve içerikle senkronize olduklarından emin olmanız gerektiği anlamına gelir. Otomatik altyazıları inceleyebilir ve ayarlayabilirsiniz.

Topluluk katkılı altyazılar diye bir şey vardı, ancak bunlar YouTube tarafından devre dışı bırakıldı çünkü YouTube topluluğunda bu özelliği kötüye kullanan insanlar vardı.

Profilin sol menüsünde video yöneticisi seçeneği vardı ve dil ayarları topluluk düzenlemeleri için izinlere sahip olacak şekilde ayarlanabiliyordu. Ayrıca profilin varsayılan dilini de ayarlayabiliyordunuz. Ancak, topluluk katkıları 2020'den beri devre dışı bırakıldı.

YouTube Otomatik Çevrilmiş Altyazılar

Otomatik çeviri özelliği, konuşma tanıma ile birlikte Google Translate tarafından sunulan otomatik çeviriyi kullanır. Yani, ilk olarak,YouTube videoyu otomatik olarak yazıya dökebilir.

YouTube altyazılarını buradan alırsınız, ardından metni çeviri hizmeti aracılığıyla işler ve otomatik olarak çevirip görmeniz için metni görüntüleyebilir.

YouTube Çeviri Altyazılarının Dezavantajları

Yerleşik araçları kullanarak YouTube videolarını çevirme seçeneği kulağa harika gelse de, birçok dezavantajı vardır.

Bunlar, makine çevirisinin bağlamı veya ifadeyi en doğru şekilde yakalayamaması nedeniyle doğrulukta farklı sorunları içerir.

İngilizce altyazı ile kolay olabilir, ancak diğer dillerde zordur. Bu nedenle, bağlam gibi birçok dil engeli olan dillerde sınırlıdır.

Birkaç tıklamayla gerçekleşebilse de, kalite kontrol eksikliği de var ve orijinal altyazılarla gitmek daha iyi olabilir.

Otomatik YouTube Video Çeviri Hizmetleri

Bu araçlar ve hizmetler, videoyu tercih edilen herhangi bir dilde daha doğru bir şekilde çevirmenize yardımcı olabilir. Bunlarla birkaç tıklamayla birkaç dakika içinde uluslararası bir kitleye ulaşabileceksiniz.

Yapay Zekaya Dayalı Araçlar

Şimdi, mümkün olan en iyi yol bir AI çözümü kullanmak olabilir. Bu çözümler, bir YouTube videosunu anında birden çok dile çevirebilir. Ayrıca videoyu düzenleyebilecekleri bazı ekstra özelliklere de sahip olabilirler. İşte bu tür bir çeviri için en iyi seçimler:

  1. Rask YAPAY ZEKA

Videoyu 130 dile çevirmekten çok daha fazlasını yapabilir. Otomatik transkripsiyon sunar. Videoya yeni bir dil ekleyebilir ve hem altyazıları hem de dublajlı videoyu çevirebilir. Hatta videodaki ifadeleri seçilen dile uyacak şekilde değiştirebilirsiniz. Bu özel çözüm, farklı bir dili başka bir kişi konuşuyormuş gibi seslendirmek için ses klonlama teknolojisini de kullanıyor. Kendi içeriğiniz yeni bir tat kazanacak.

Rask AI Localization ile birlikte yeni kitlelere açılın
Videonuzu Ücretsiz Yükleyin
  1. ElevenLabs

Bu özel çözüm, videonuzu seslendirme ve farklı bir dile çevirme yeteneğine sahiptir. Orijinal dili yeni bir dille değiştirir, ancak orijinal konuşmacının sesinin özelliklerini korur, böylece konuşmacının ana dili gibi görünür. Stüdyolarında, transkriptleri manuel olarak düzenleyebilir ve sesi daha doğal hale getirmek için farklı ses ayarlarını yapabilirsiniz.

  1. Wavel AI

Bu çözüm ayrıca 30'dan fazla dili destekliyor ve 250 ses sunuyor. Çok kolay bir arayüz, sadece videonuzu yüklemeniz, gerekirse içeriği düzenlemeniz, yani çevrilmiş dosyayı düzenlemeniz ve ardından tekrar yüklemeniz gerekir. Kaliteden ve videoyla ilgili diğer her şeyden memnun kaldığınızda, videoyu indirebilir ve YouTube'da yayınlayabilirsiniz.

  1. BlipCut

Bu özel çözüm, videolarınızdaki altyazıları çevirmek ve konuşmak için Chrome için bir çevirmen uzantısı kullanır. YouTube için üretilmiştir ve 100'den fazla farklı ses kullanabilirsiniz, ancak bu daha çok videoları izleyen kişiler için bir çözümdür. Videonuzu 30 farklı dile çevirmenize yardımcı olması için ses klonlama teknolojisine sahip AI çevirmenini de kullanabilirsiniz.

  1. Maestra AI

Bu AI çözümü, herhangi bir altyazı biçiminde otomatik olarak altyazı oluşturabilir, ayrıca AI tarafından oluşturulan çeşitli seslerle metinden sese seslendirme sağlayabilir. Ayrıca bir videoyu kolayca yazıya dökebilir. Bununla birlikte, arayüz biraz zor ve çeviri ve seslendirme yapmadan önce atmanız gereken birkaç adım var. Videonuzu 100'den fazla dile çevirebilir.

Bir YouTube Videosu Nasıl Çevrilir

YouTube kanalınızı erişilebilir kılmak için kanalda çevrilmiş video bulundurmanız gerekir. Çeviri bir başlığa sahip olmak da iyidir, bu onu daha da kapsayıcı hale getirir.

YouTube videoları manuel olarak, YouTube'un yerleşik araçlarıyla, diğer otomatik çeviri yapan üçüncü taraf uygulamalarıyla veya bunların bir kombinasyonuyla çevrilebilir. Her neyse, bunu yaparsanız, gözden geçirmeniz ve optimize etmeniz gerekir. Yani, şu şekilde yapın:

  1. Videoyu yazıya dökün.
  2. Videoyu çevir.
  3. Altyazı dosyası oluşturmak için çevrilmiş metni kullanın.
  4. Gözden geçirin ve ayarlayın.

Tüm bunları atlayabilir ve aşağıdaki gibi bir yapay zeka aracı kullanarak videoyu çevrilmiş dil ile alabilirsiniz Rask. Çeviri yapmayı sevmiyorsanız, bir YouTube videosunu yapay zeka aracı kullanarak çevirmenizi öneririz.

Çok kolay ve çevrilen altyazılar son derece doğru. Otomatik çeviri özelliğine hiç benzemiyor. Ayrıca, YouTube yorumlarını çevirmek için kullandıkları hizmetten çok daha iyi.

Etkili Çeviri için En İyi Uygulamalar

YouTube videolarını etkili bir şekilde çevirmek için hedef kitleyi anlamanız gerekir. Bir hedef grup seçin ve aradıkları diğer YouTube videolarını arayın.

YouTube videonuzun orijinal bağlamını koruması ve farklı dillere çevrilmeden önce orijinal dilin kültürel nüanslarını göz önünde bulundurması gerekir.

Orijinal dilin basit ve anlaşılır olması gerekir ve yabancı dil için iyi bir temel oluşturacaktır.

Tutarlı olmalı ve doğru dille yerelleştirme yaptığınızdan emin olmalısınız. Ana dili İngilizce olan kişilerle test etmeyi düşünün.

Yabancı bir metinse, videonun farklı dilini anadili olarak konuşmuyorsanız, birinden gözden geçirmesini ve düzenlemesini isteyin.

Video içeriğinizin altyazılar aracılığıyla bile izleyicilerle etkileşim kurması gerekir. Altyazılar ve dilin yanı sıra, bu aynı zamanda video düzenleyiciyle de ilgilidir.

Başarılı YouTube Kanalları Bunu Nasıl Yapıyor?

Artık çoğu YouTuber, YouTube videolarını AI çözümlerini kullanarak çeviriyor. Bu, bir YouTube videosunu çevirmenin en kolay yoludur. Otomatik çeviri özelliğinden çok daha iyidir çünkü çok daha güvenilirdir.

Ancak, kaliteli bir video profesyonel çevirmenleri de kullanabilir ve içerik oluşturucu altyazıları ayrı olarak yükleyebilir. Birisi sizin için çevirebilirse altyazıları yüklemek zor değildir.

Başarılı kanallar ayrıca video ayarlarını uygun şekilde ayarlıyor, farklı dil trendleriyle güncel kalıyor ve videolarının performansını izliyorlar.

Telif Hakkı ve Yasal Hususlar

Bir videoyu çevirirken, çevirinin içeriğin orijinal mesajını yansıttığından emin olmanız gerekir. Ayrıca markanızı tüm çevirilerde tutarlı tutmanız gerekir.

Altyazıları yüklemeden önce, hedef dil ile orijinal diliniz arasındaki kültürel farklılıkları düşünün.

Altyazıları yüklemeden önce, hassas içerikle ilgili yasal uyarıları düşünün. Videoya feragatnameler eklemeniz gerekir. YouTube uygulaması bunları otomatik olarak eklemez.

Çevirilerinizi uygun telif hakkı ofislerine kaydettirmeyi düşünerek fikri mülkiyetinizi koruyun.

YouTube uygulamasında içeriğinizden para kazanmaya çalışırken, çevrilmiş sürümlerin de YouTube'un politikalarına uygun olduğundan emin olun.

Çevrilen içerik, hedef kitlenizin bulunduğu ülkelerin yerel yasalarına uygun olmalıdır.

Meta Veri ve Açıklamalar Çevirisi

Başlıkları ve açıklamaları çevirin. Videolarınızı daha keşfedilebilir hale getirmek, SEO'nuzu geliştirmek, izleyicilerin daha fazla ilgisini çekmek ve para kazanma için daha fazla alan sağlamak için etiketleri çevirmek de iyidir.

Çeviride anahtar kelimeleri korumalı, kültürel uygunluğu düşünmeli, kısa ve net olmalısınız. Çevrilmesi gereken unsurlar şunlardır:

  • Başlıklar
  • Açıklamalar
  • Etiketler
  • Alt yazılar ve altyazılar
  • Çalma listesi başlıkları ve açıklamaları

Çevrilen Videolarınızın Tanıtımı

Videolarınızı etkili bir şekilde tanıtmak için kullanabileceğiniz tonlarca strateji var. Meta veri optimizasyonunu birkaç dilde kullanmaktan daha önce bahsetmiştik. Sosyal medyayı da kullanabilirsiniz.

Influencer'larla işbirliğine yer açın ve videolarınızı tanıtmak için YouTube'un sunduğu özellikleri kullanmaya çalışın. Kaliteli çevirinin yanı sıra yapabileceğiniz en iyi şey videoları yerel arama motorları için optimize etmektir.

Sonuç

YouTube videonuzu çevirmenin birden fazla yolu vardır ve içeriğinizin çevirisini ölçeklendirmek için bir AI çözümü kullanmak en iyisi olabilir. Hızlı ve doğrudur, ancak kısa bir video ise her zaman YouTube'un özelliklerini deneyebilirsiniz.

Rask AI Localization ile birlikte yeni kitlelere açılın
YouTube videonuzu Rask AI Localization ile çevirin
Ücretsiz deneyin

Sıkça Sorulan Sorular

Hiçbir şey bulunamadı.
Bültenimize Abone Olun
Sadece anlayışlı güncellemeler, sıfır spam.
Teşekkür ederiz! Başvurunuz alındı!
Oops! Formu gönderirken bir şeyler yanlış gitti.

Bu da ilginç.

En İyi Ses Klonlama API Çözümleri: Rask Yapay Zeka Pazarda Lider
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

En İyi Ses Klonlama API Çözümleri: Rask Yapay Zeka Pazarda Lider

5 Aralık 2024
#AI Ses Klonlama
En İyi Video Transkripsiyon API'leri
Donald Vermillion
Donald Vermillion
5
dakika okuma

En İyi Video Transkripsiyon API'leri

5 Aralık 2024
Hiçbir şey bulunamadı.
En iyi otomatik video çeviri yazılımı
Debra Davis
Debra Davis
6
dakika okuma

En iyi otomatik video çeviri yazılımı

5 Aralık 2024
Hiçbir şey bulunamadı.
En İyi Konuşmayı Metne Dönüştürme API'si: Doğru Transkripsiyonlar için En İyi Seçenekler
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

En İyi Konuşmayı Metne Dönüştürme API'si: Doğru Transkripsiyonlar için En İyi Seçenekler

27 Kasım 2024
#Transkripsiyon
ElevenLabs - Yapay Zeka Ses Klonlama Uygulaması İncelemesi
Debra Davis
Debra Davis
8
dakika okuma

ElevenLabs - Yapay Zeka Ses Klonlama Uygulaması İncelemesi

26 Eylül 2024
#AI Ses Klonlama
HeyGen Fiyatlandırma, Özellikler ve Alternatifler
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

HeyGen Fiyatlandırma, Özellikler ve Alternatifler

29 Ağustos 2024
#AI Video Düzenleme
Piyasadaki En İyi Ses Klonlama Yazılımı: En İyi 6 Araç
Debra Davis
Debra Davis
10
dakika okuma

Piyasadaki En İyi Ses Klonlama Yazılımı: En İyi 6 Araç

23 Temmuz 2024
#AI Ses Klonlama
Yapay Zeka ile Video Yerelleştirmede 10.000$'a Kadar Nasıl Tasarruf Edilir?
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
19
dakika okuma

Yapay Zeka ile Video Yerelleştirmede 10.000$'a Kadar Nasıl Tasarruf Edilir?

25 Haziran 2024
#Araştırma
YouTube Kısaları için 30+ Trend Hashtag
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
dakika okuma

YouTube Kısaları için 30+ Trend Hashtag

19 Haziran 2024
#Şort
Eğitimin Geleceği: Yapay Zekanın Önümüzdeki 10 Yıldaki Rolü
James Rich
James Rich
10
dakika okuma

Eğitimin Geleceği: Yapay Zekanın Önümüzdeki 10 Yıldaki Rolü

19 Haziran 2024
#EdTech
8 İçerik Oluşturucular için En İyi Video Çevirmen Uygulaması [of 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
dakika okuma

8 İçerik Oluşturucular için En İyi Video Çevirmen Uygulaması [of 2024]

12 Haziran 2024
#Video Çeviri
Video Yerelleştirme için En İyi Yapay Zeka Dublaj Yazılımı [of 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

Video Yerelleştirme için En İyi Yapay Zeka Dublaj Yazılımı [of 2024]

11 Haziran 2024
#Dublaj
Gelecek Burada: Gerd Leonhard Rask AI ile 2,5 milyon izleyicinin ötesine geçiyor
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
6
dakika okuma

Gelecek Burada: Gerd Leonhard Rask AI ile 2,5 milyon izleyicinin ötesine geçiyor

1 Haziran 2024
#Vaka Çalışması
Web Semineri Özeti: YouTube Yerelleştirme ve Para Kazanma Hakkında Temel Bilgiler
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Rask AI'da Baş Ürün Sorumlusu
18
dakika okuma

Web Semineri Özeti: YouTube Yerelleştirme ve Para Kazanma Hakkında Temel Bilgiler

30 Mayıs 2024
#Haberler
#Yerelleştirme
Altyazıları Hızlı ve Kolayca Çevirme
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

Altyazıları Hızlı ve Kolayca Çevirme

20 Mayıs 2024
#Alt Yazılar
SRT Dosyalarını Hızlı ve Kolayca Çevirmek için En İyi Çevrimiçi Araçlar
Debra Davis
Debra Davis
4
dakika okuma

SRT Dosyalarını Hızlı ve Kolayca Çevirmek için En İyi Çevrimiçi Araçlar

19 Mayıs 2024
#Alt Yazılar
Yapay Zeka ile EdTech'e 'Teknoloji' Katmak
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
dakika okuma

Yapay Zeka ile EdTech'e 'Teknoloji' Katmak

17 Mayıs 2024
#Haberler
Rask AI'ya geçmek Ian'ın yerelleştirme maliyetlerinde 10-12 bin sterlin tasarruf etmesini sağladı
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
7
dakika okuma

Rask AI'ya geçmek Ian'ın yerelleştirme maliyetlerinde 10-12 bin sterlin tasarruf etmesini sağladı

14 Mayıs 2024
#Vaka Çalışması
En İyi 3 ElevenLabs Alternatifi
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
dakika okuma

En İyi 3 ElevenLabs Alternatifi

13 Mayıs 2024
#Text to Speech
En İyi 8 HeyGen Alternatifi
James Rich
James Rich
7
dakika okuma

En İyi 8 HeyGen Alternatifi

11 Mayıs 2024
#Text to Speech