İçinde Ne Var
Günümüzde her işletme aynı zamanda bir içerik yaratıcısıdır. İçerik oluşturmak zaten zorlu bir görev ve birden fazla dil pazarını hedeflerken daha da yoğun hale geliyor. Büyüme, kullanıcı kazanımı, pazar genişlemesi ve hem yatırımların hem de kârların artması üzerindeki etkimizi gösteren başarı hikayelerini paylaşmaktan heyecan duyuyoruz.
Video ve ses içeriğinin yerelleştirilmesi, işletmelerin dünya çapındaki farklı kitlelerle özgün bir şekilde bağlantı kurmasını sağlayan çok önemli bir strateji olarak ortaya çıkmaktadır. Şirketler, mesajlarını her pazarın kültürel ve dilsel beklentilerini karşılayacak şekilde uyarlayarak etkileşimlerini ve erişimlerini önemli ölçüde artırabilir ve küresel izleyicileri sadık müşterilere dönüştürebilir.
Daha önce bir Çek internet televizyonu olan Fameplay TV ve bir spor beslenme şirketi olan 4Endurance'ın başarılı içerik yerelleştirme çabaları hakkında hikayeler paylaşmıştık. Bu yeni vaka çalışmasında, Rask AI Platformunun fotoğrafçıların iş akışını optimize etmek için tasarlanmış bir yazılım olan Pixellu'ya nasıl yardımcı olduğunu gösteriyoruz.
Müşteri
Bugün, fotoğrafçıların tutkularına odaklanabilmeleri için işlerini basit ve sezgisel hale getirmeye adanmış başarılı bir yazılım sağlayıcısı olan Pixellu'nun Bölge Pazarlama Müdürü Andrey Afanasenko ile konuştuk. Çünkü fotoğrafçılık masa başı bir iş olmamalı.
Şimdi Pixellu, 1 milyondan fazla fotoğrafçılık işletmesi için işi otomatikleştiriyor ve profesyonellere fotoğrafçılar ile müşterileri arasında köprü görevi gören araçlar sunuyor.
Meydan Okuma
Pixellu ürünleri için üç dil hedefliyor: ABD pazarı için İngilizce, Brezilya için Portekizce ve Meksika ve diğer Latin Amerika ülkeleri için İspanyolca.
- İlk zorlukları basitti: Instagram Reels ve TikTok için ürün eğitimleri gibi kısa biçimli içerikler için Seslendirmeler oluşturmak.
- İkinci görev ise daha karmaşıktı ve YouTube'daki müşteri hikayeleri gibi orijinali İngilizce çekilen uzun biçimli içerikler için çeşitli konuşmacıların İspanyolca ve Portekizce'ye tam dublajını içeriyordu.
Şirketin Rask AI Platformunu kullanarak videolarını Portekizce ve İspanyolca olarak nasıl seslendirdiğini görün.
Rask Yapay Zeka Nasıl Değer Kazandırır?
Başlangıçta Pixellu'nun içerik oluşturma süreci, altyazıları manuel olarak oluşturmayı, seslendirmeleri kaydetmeyi ve çok sayıda prodüksiyon düzeltmesi yapmayı içeren bir süreç olan profesyonel VoiceOver sanatçılarını işe almaya dayanıyordu. Bu hem maliyetli hem de zaman alıcıydı.
Pixellu'nun Pazarlama Müdürü Product Hunt'taRask AI 'yi keşfettiğinde ve ekibini içerik oluşturma ve uyarlama için denemeye teşvik ettiğinde oyun değişti. Ve işe yaradı.
İçerik oluşturmayı kolaylaştırma
Rask AI ile Pixellu, harici stüdyolara ve seslendirme sanatçılarına bağlı olmaktan İngilizce, Portekizce ve İspanyolca dillerinde şirket içi seslendirmeler üretmeye geçti. Bu değişiklik, kısa biçimli içerik oluşturma süreçlerini büyük ölçüde basitleştirdi, böylece videolar çok daha hızlı yayınlanmaya hazır hale geldi.
Maliyet Tasarrufu
Rask AI'ya geçiş, özellikle müşteri başarı hikayeleri gibi zaten üretimi pahalı olan uzun YouTube videoları için maliyetleri önemli ölçüde düşürdü. Önceden, farklı dillerde dublaj eklemek bu maliyetleri önemli ölçüde artırıyordu. Pixellu artık Portekizce ve İspanyolca dublajı kendi bünyesinde yapıyor ve her videonun orijinal havasını, tonlamasını ve duygularını koruyor.
Sorunsuz geçiş
Pixellu'nun en son video içeriklerinin tamamı Rask AI kullanılarak oluşturuldu. Tam yapay zeka seslendirmelerine geçtikten sonra Pixellu, izleyici geri bildirimlerinde hiçbir değişiklik olmadığını, hatta geçişi fark etmediklerini belirtti.
Şimdi, kolaylaştırılmış bir içerik oluşturma süreciyle Pixellu, etkileşimi artırmaya ve daha geniş bir kitleye ulaşmaya hazırlanıyor, bu nedenle bu yeni yaklaşımların sonuçlarını dört gözle bekliyoruz.
Rask AI'nin içerik yerelleştirmenizi nasıl kolaylaştırabileceğini keşfedin! Dil, videonun kendisi kadar bir sanattır - bu yüzden ona hak ettiği sevgiyi verin - ve çevirin! Videonuzun daha fazla görüntülenmesinin iyi bir şey olduğunu kabul etmekte de bir sakınca yok, değil mi? Altyazılarınıza bir veya iki dil eklemek bunun gerçekleşmesini sağlayabiliyorsa, neden çevirmeyesiniz? Çevirin, dublaj yapın, videonuzu yeniden düzenleyin, yükleyin ve sonra bize teşekkür edin.