Yerelleştirme Stratejisi: İhtiyacınız Olmadığını Düşündüğünüz Oyunu Değiştiren Yaklaşım

Yerelleştirme Stratejisi: İhtiyacınız Olmadığını Düşündüğünüz Oyunu Değiştiren Yaklaşım

Küresel olarak bağlantılı bu çağda, neredeyse her işletme veya içerik oluşturucu dünyanın farklı yerlerinden farklı insanlarla etkileşime giriyor. Belki yerelleştirmeyi duymuşsunuzdur, belki de duymamışsınızdır. Hatta belki de işletme yerelleştirmesinin çok karmaşık olduğuna ve bu çabaya değmeyeceğine karar verdiniz. Size söylüyorum: Daha fazla erişim ve daha ilgili tüketiciler istiyorsanız, yerelleştirmenin ne olduğunu ve bunu sizin ve tüketicilerinizin ihtiyaçlarına uygun bir şekilde nasıl uygulayacağınızı bilmeniz gerekir. Tüm bunları ve daha fazlasını açıklayacağız ve hatta yerelleştirme stratejinize ilham verecek bazı harika yerelleştirme örneklerini paylaşacağız!

Yerelleştirme ne anlama geliyor?

Yerelleştirmenin anlamını simgeleyen imge

Temel olarak, yerelleştirilmiş pazarlama stratejisi, bir işletmenin yeni, "yerel" bir pazarın tercihlerine, beklentilerine ve geleneklerine uyacak şekilde tekliflerinin bazı kısımlarını değiştirdiği küreselleşmenin bir yönüdür. Şöyle düşünün: Gününüze devam ediyorsunuz ve bir ürünle karşılaşıyorsunuz. Belki bir reklam panosunun önünden geçiyorsunuz ya da telefonunuzda bir mobil oyun açıyorsunuz. Her şey normal görünüyor, ancak sonra garip bir şey fark ediyorsunuz: kulağa pek doğru gelmeyen bir ifade veya farklı bir ülkede yaşayan biri için tasarlanmış gibi hissettiren bir teklif. Anında, sürükleyiciliğiniz kırılır ve ürünü kullanma, satın alma, abone olma veya ürünün arkasındaki şirketin yapmanızı istediği diğer eylemleri gerçekleştirme olasılığınızı biraz daha düşük hissedersiniz. Az önce bir yerelleştirme hatası örneğiyle karşılaştınız.

Şimdi de tam tersi bir durumu düşünün. Tanınmış küresel bir markanın, ülkenizin kültüründen etkilenen yeni bir ürünle çıktığını görüyorsunuz. Bu bir fast food restoranının yerel bir yemekten esintiler sunması ya da bir spor ayakkabı şirketinin yerel bir moda ünlüsüyle birlikte tasarladığı sınırlı sayıda üretilen bir çift tekmeyi piyasaya sürmesi olabilir. Böyle bir şeyle en son ne zaman karşılaştığınızı hatırlıyorsanız, nasıl hissettiğinizi de hatırlıyor musunuz? Eğer fikir iyi uygulanmış ve saygılı bir şekilde hayata geçirilmişse, tahminimce şirketin sattığı ürünleri satın alma ihtimaliniz bir an öncesine göre en azından biraz daha artmıştır.

Etkili bir yerelleştirme stratejisinin güzelliği de burada yatıyor: Sektör ne olursa olsun, yerelleştirme doğru yapıldığında CPM, CPC ve CTR gibi önemli pazarlama KPI'larında hissedilir iyileşmeler sağlayabilir ve tüketicilerinizin görüldüklerini ve önemli olduklarını hissetmelerini sağlayarak sonuçta markanızla olan bağlarını güçlendirebilir.

Bir yerelleştirme stratejisi ne zaman gereklidir?

yerelleştirmenin ne zaman gerekli olduğunu simgeleyen görüntü

Bir marka, ürünlerini veya hizmetlerini kendi ülkesi dışında anlamlı derecede farklı kültürlere, geleneklere, tarihlere ve bakış açılarına sahip müşterilere sattığı her zaman yerelleştirme dikkate alınmalıdır. Bu gibi durumlarda, bir dilden diğerine çeviri yapmaktan çok daha fazlasını düşünmek gerekir. Her pazar benzersizdir ve her tüketici kendi deneyimlerine veya en azından ev olarak adlandırdıkları yerin normlarına göre kişiselleştirilmiş bir kullanıcı yolculuğunu hak eder. Bir yerelleştirme stratejisi bu yolculuğa rehberlik ederek sorunsuz ve (umarız) kârlı bir genişleme için bir yol haritası sağlar.

Yerelleştirmenin faydaları nelerdir?

yerelleştirmenin faydalarını simgeleyen görüntü

Yerelleştirme stratejisinin ne işe yaradığından biraz bahsettik, peki içerik oluşturuculara ve işletmelere ne gibi faydaları var? Yerelleştirilmiş bir pazarlama stratejisinin en belirgin faydası, müşteri etkileşimini artırması ve markanın bu müşterilerin gözündeki imajını iyileştirmesidir. İşletmeler, ürün ve içerik pazarlama stratejilerini belirli alanlara göre uyarlayarak bu kitleler için daha kişiselleştirilmiş bir deneyim sunar ve onlara saygı duyduklarını gösterir. Müşteriler kendilerini daha değerli hisseder, marka daha iyi bir itibar kazanır ve hem yeni hem de eski müşterileri elde tutma olasılığı artar. Yerelleştirmenin sadece göstermelik olmadığını anlamak da önemlidir. Müşterilerinizle onların anlayacağı ve yanıt vereceği bir şekilde konuşabildiğinizde, tüm iletişim hattı daha verimli hale gelir, dönüşüm ve iş büyümesini doğrudan etkiler. Rakamlar yalan söylemiyor: Common Sense Advisory tarafından yapılan bir araştırmaya göre, müşteriler yerelleştirilmiş bir deneyim için önemli ölçüde daha fazla ödeme yapmaya hazır ve yerelleştirmeye yatırım yapan şirketler uluslararası pazarlardan %30 daha fazla kazanıyor!

Yerelleştirmeyi keşfetmeniz gereken üç durum

yerelleştirmenin kullanılması gereken durumları simgeleyen görüntü
  1. Uluslararası Genişleme: Yeni bir pazara ilk kez girerken veya küresel tüketicilerdeki artıştan sonra, sağlam bir iş yerelleştirme stratejisi, kültürel nüanslarda gezinmeye ve kültürel olarak duyarsız taktiklerden kaynaklanan markaya zarar veren yanlış adımlardan kaçınmaya yardımcı olur.
  2. Rekabet Üstünlüğü Kazanmak: Yerelleştirme, işletmelerin daha etkili bir şekilde rekabet etmesine ve daha genel tekliflere sahip rakiplerden daha fazla tüketiciye ulaşmasına, gelirlerini artırmasına ve markalarına yeni tüketiciler çekmesine olanak tanır - yerelleştirmeyi ilk yapan siz olun, son yapan değil!
  3. Müşteri Memnuniyeti: Müşterilerin, kendileriyle tanıdık ve hassas yollarla iletişim kuran işletmelerden alışveriş yapma olasılığı daha yüksektir; bu da iyi bir yerelleştirme stratejisinin marka sadakatini ve müşteriyi elde tutmayı artırabileceği anlamına gelir. En iyi ipucu: O bölge için yerelleştirme stratejisine dahil edilebilecek özel talepler için müşteri geri bildirimlerini takip edin.

Markanızın yerelleştirme stratejisini tanımlama

markanızın yerelleştirilmesini simgeleyen görüntü

Bir yerelleştirme stratejisinin tam olarak neleri içerdiği, sunulan ürün veya hizmete bağlıdır, ancak burada bir yerelleştirme stratejisinin yaygın olarak dahil edilen yönlerinden birkaçı verilmiştir:

  • Hedef pazarınızın benimsediği yazılı ve sözlü dil. Buna argo, konuşma dili ve o bölgeye özgü tuhaflıklar da dahildir.
  • Bölgelerine uygun semboloji ve ikonografi de dahil olmak üzere yeni kitlenizde en iyi yankıyı uyandıracak görsel ve tasarım dili - ve evet, bu emojiler anlamına da geliyor!
  • Rekabet edeceğiniz sektördeki yerel rakipler. Kim olduklarını bilmiyorsanız, yerelleştirme sürecinize başlamak için bir rakip analizi şarttır.
  • İhtiyaç duydukları dillerde ve kanallarda müşteri desteğini en iyi nasıl sağlayabilirsiniz?

Ürün yerelleştirmesi, fiziksel bir ürünün özelliklerini, ambalaj tasarımını veya adını yerel tüketicilere daha iyi hitap edecek şekilde değiştirmek ve yerelleştirilmiş reklam kampanyaları, logo tasarımı, mesajlaşma ve hatta bütünsel marka kimliğinin kendisini dikkate almak anlamına gelebilir. Ayrıca, bir içerik yerelleştirme stratejisi, gerektiğinde dijital pazarlama materyallerini de uyarlamalıdır:

  • Kullanıcı arayüzleri, navigasyon ve işlevsellik yerel kitlenin beklentilerini karşılamalıdır. Web sitesi içeriği, kullanıcı arayüzü öğeleri, ekran kopyası, tarihlerin biçimlendirilmesi ve ölçü birimleri. En önemli ipucu: Kullanıcı deneyimi (UX) geri bildirimi toplamak için dijital içeriğinizi yerel kullanıcılarla test edin.
  • Dijital ve sosyal medya içeriği, özellikle o bölgedeki insanların kullandığı platformlar ve tüketmekten hoşlandıkları içerikler göz önünde bulundurularak.
  • SSS'ler, kullanım kılavuzları, nasıl yapılır videoları ve diğer destek içerikleri gibi müşteri desteği ve kullanıcı belgeleri.

Kullanıcıya yönelik tüm içerikler dil perspektifinden alakalı olmalı ve bölgenin kültürel, sosyal ve tarihi yönlerine duyarlı olmalıdır. Yerelleştirme stratejisinin dahili unsurlarını belirlemek de önemlidir: Bu bölgedeki bir kampanyanın başarı ölçütleri nelerdir ve bunu hayata geçiren ekip için zaman, bütçe ve kaynaklar dahil olmak üzere pratik kısıtlamalar nelerdir?

Farklı Sektörler için Yerelleştirme Stratejileri

farklı markalar için farklı yerelleştirme stratejileri

Düşünülmüş bir ürün ve içerik yerelleştirme stratejisi her işletme için olmazsa olmaz olsa da, içinde bulunduğunuz sektör odaklandığınız taktikler konusunda bilgi vermelidir. Stratejiler, benzersiz özelliklerine ve hedef kitlelerine göre sektörler arasında değişiklik gösterebilir. E-ticarette Amazon gibi platformlar, kullanıcı satın alma yolculuğunu mümkün olduğunca basit ve hızlı hale getirmek için içeriklerini ve müşteri desteğini yerel dillere çevirir, yerel ödeme yöntemlerini dahil eder ve müşterileri yerel teslimat ortaklarıyla buluşturur.

Öte yandan oyun geliştiricileri, müşterilerinin yarattıkları dünyalardan heyecan duymalarını ve bu dünyalara kendilerini kaptırmalarını sağlamakla daha çok ilgilenmektedir. Bunu yapmak için sadece oyun içi metinleri ve seslendirmeleri çevirmekle kalmıyor, aynı zamanda oyunlarının izleyicilerinin yaşadığı farklı bölgelere kültürel olarak uygun olacak şekilde uyarlanmış yerelleştirilmiş versiyonlarını da yayınlıyorlar.

Turizm ve konaklama sektörlerindeki işletmeler her gün dünyanın dört bir yanından gelen müşterilerle muhatap olmaktadır. Oteller ve seyahat acenteleri, gezginlere kişiselleştirilmiş deneyimler sunarken aynı zamanda gittikleri yerin sunduğu her şeyi deneyimlemelerine olanak tanımak için broşürler ve tur açıklamaları gibi pazarlama materyallerini, pazarlama yaptıkları bölgelerdeki müşteriler için en çekici olduğunu düşündükleri yerel cazibe merkezlerini ve etkinlikleri vurgulayacak şekilde uyarlar. Bu işletmeler ayrıca, hem kendilerinin hem de yerel halkın rahat ve unutulmaz bir deneyim yaşayabilmelerini sağlamak için kullanıcılarını yabancı bir ülkedeyken uymaları gereken yerel gelenekler ve doğru görgü kuralları konusunda eğitmekten de sorumludur.

En İyi Yerelleştirme Uygulamaları İçin Nihai Kılavuzumuz

yerelleştirme kılavuzumuz - resim 1

İşte kendi yerelleştirme stratejinizi geliştirirken izleyebileceğiniz birkaç ipucu:

1. Onları Harekete Geçirenin Ne Olduğunu Öğrenin

Hedef pazarınızın tarihini, geleneklerini, göreneklerini ve değerlerini derinlemesine araştırın. Kültürlerinin sizinkinden tam olarak nasıl ve nerede farklı olabileceğini asla bilemezsiniz, bu nedenle çok fazla araştırma diye bir şey yoktur: pazar araştırması yapın, rakiplerinizi analiz edin ve yerel kullanıcılarla anket yapın. Bunu kendi başınıza yapacak vaktiniz yoksa, yerelleştirme stratejinizin temelini atmanıza yardımcı olması için bir yerelleştirme uzmanıyla iletişime geçmeyi düşünün. Bize güvenin - uygunsuz hatalardan veya tabulardan kaçınmak bu çabaya değer!

2. Onların Dilini Öğrenin

Elbette, içeriğinizi hedef kitlenizin diline uyarlamak için bir çeviri hizmeti kullanabilirsiniz, ancak yerelleştirme yolculuğunuz burada bitmemelidir. Ekipte o dili akıcı bir şekilde konuşan veya daha da iyisi anadili o dil olan birinin bulunması, hedeflediğiniz bölgedeki insanların nüansları hakkında size değerli bilgiler verecektir. Bu mümkün değilse, yerelleştirdiğiniz içeriğin özgün olup olmadığı konusunda size daha iyi bir fikir vermesi için dil tercihlerini öğrenmeye çalışarak biraz zaman ayırın.

yerelleştirme kılavuzumuz - resim 2

3. Tasarımın Gücünü Keşfedin

Bir resim bin kelime anlatıyorsa, bu kelimeler hangi dilde? Yerelleştirme stratejiniz için görsel içerik oluştururken grafiklerinizin, resimlerinizin, simgelerinizin, düzenlerinizin ve diğer tasarım öğelerinizin yerel estetik, renk tercihleri ve kültürel semboller açısından hedef pazarınıza uygun olduğundan emin olun. İnsanların genellikle görsel imgeleri kopyalamadan önce fark ettiğini unutmayın; bu nedenle müşterileriniz ana mesajınızı okumadan önce içeriğinizin kendileriyle alakalı olduğunu hissetmelidir.

4. Yerel Uzmanlarla Güçlerinizi Birleştirin

Yeni hedef kitlenizle anında bağlantı kurmanıza ve bu kitleyi anlamanıza yardımcı olacak ortaklıklar belirleyin. Bu, yerel influencer'larla ekip kurmak, anadili İngilizce olan kişileri danışman olarak işe almak ve hatta hedef pazarı yakından tanıyan yerelleştirme ajanslarıyla çalışmak anlamına gelebilir. Ayrıca, yerelleştirme stratejinizi kolaylaştırabilecek veya geliştirebilecek araçları ve sistemleri kullanın - ancak herhangi bir bölgedeki müşterilerle gerçekten bağlantı kurmak için gerekli olan insan dokunuşunu asla kaybetmeyin.

5. Evrak İşleri Üzerinde Çalışın

Herhangi bir yerelleştirme stratejisi keşif ve belirsizlik içereceğinden, sürecinizi ve ilerlemenizi açık ve kolay gezilebilir yollarla belgelemek önemlidir. Bu, stil kılavuzları yazmak, kullanılacak (veya kaçınılacak!) kelime ve terim sözlükleri oluşturmak ve mevcut ve gelecekteki ekip arkadaşlarınızın yerelleştirilmiş tüm içeriğinizde tutarlılığı korumasına yardımcı olabilecek diğer kaynaklar anlamına gelebilir.

6. Test, Test, Tekrar Test!

Kazanan bir yerelleştirme stratejisine karar verdikten sonra rahatlayabilirsiniz, değil mi? Yanlış! Yerelleştirme devam eden bir süreçtir. Girdiğiniz pazar da diğerleri gibi değişmeye ve gelişmeye devam edecektir. Bu kitleye diğerleri kadar aşina olmadığınız için içeriği sürekli olarak test etmek ve yerel kullanıcılardan geri bildirim almak daha da kritiktir.

Yerelleştirme çalışmalarının gerçekliğinin kim tarafından ve hangi yöntemle kanıtlanması gerektiği

Kayda değer bir yerelleştirme çabası gösterildiğinin kanıtlanması, kesinlikle kaliteli yerelleştirme ekiplerinin ve tasarımcı ekiplerinin üyelerini oluşturan profesyonellerin işbirliğini gerektirir. Burada kimlerin dahil olabileceği ve yerelleştirme prova sürecinin ne şekilde işlediği hatırlanmıştır:

Yerelleştirme hizmetleri müşterisi

Bu, kendileri tarafından sağlanan içerik veya ürünün yeni pazarlarda yerelleştirilmesi için sipariş veren çeşitli kurum ve kuruluşları içerebilir. Yerelleştirme tüketicisi, tüm yerelleştirme taleplerinin karşılandığını ve yerelleştirilmiş uyarlamanın kendi istedikleri kalite standartlarını ve beklentilerini karşıladığını doğrulamalıdır.

Yerelleştirme uzmanları veya şirketleri

Yerelleştirmenin temel performans göstergeleri genellikle uzman bir şirket veya sadece bir yerelleştirme ekibi tarafından gösterilir. Bu taraflar, halihazırda yerelleştirilmiş içeriği hedef pazarlara sunmadan önce çevirmek, uyarlamak ve kontrol etmekten sorumludur.

Dil uzmanları

Dil uzmanları yerelleştirme sürecinin önemli bir parçası olarak kabul edilir. Bu uzmanlar, yüksek kaliteli bir çeviri sağlamak için metnin nasıl çevrileceği ve dilbilgisinin yanı sıra stil, yazım ve kültürel farklılıkların nasıl kontrol edileceği konusunda bilgilidir.

Uygulayıcılar ve test cihazları

Test uzmanlarının hedefi, yerelleştirilmiş ürün veya hizmeti kontrol ederek hataları, eksiklikleri ve aksaklıkları tespit etmektir. Hedef yereldeki gerçek uygulayıcılardan geri bildirim toplayarak, yerelleştirilmiş uyarlamanın memnuniyeti ve kabulü hakkında çeşitli değerli bilgiler edinebilirsiniz.

Kültür danışmanları

Özellikle yerelleştirmede ele alınması gereken hassas konular veya kültürel farklılıklar varsa, belirli bir kültürün danışmanlarını çekmek faydalı olabilir.

Şirket yönetimi

Proje yöneticileri, yerelleştirme sürecinin ilkelerini bilen uzmanlardır ve yerelleştirilmiş içeriğin benimsenmesinde de görev alabilirler.

Yerelleştirmenin karmaşıklığına ve parametrelerine bağlı olarak, onay süreci hem resmi hem de gayri resmi olabilir. Tipik olarak, yerelleştirme projeleri, yerelleştirilmiş ürün veya hizmetin piyasaya sürülmeye hazır olmasını ve hedef kitlenin tercihlerini karşılamasını sağlamak için çeşitli ilgili taraflardan belirli inceleme, prova ve geri bildirim toplama aşamalarını içerir.

Mükemmel yerelleştirme stratejilerine sahip beş marka

Bir yerelleştirme stratejisi geliştirmek göz korkutucu görünebilir, ancak yalnız olmadığınızı hatırlamak önemlidir - diğer birçok şirket ve içerik oluşturucu sizden önce bu süreçten geçmiştir. İçeriğinizi mümkün olduğunca çok kişiyle paylaşmanız için sizi motive etmek istiyoruz, bu nedenle kendi yerelleştirme stratejinize ilham vermesi için mükemmel yerelleştirme stratejilerine sahip bazı markaların bir listesini derledik!

yerelleşti̇rmeyi̇ başariyla kullanan 5 marka örneği̇

Elma

Apple dünya çapında şık, sofistike ve premium ürünleriyle tanınıyor - iPhone gibi fiziksel ürünler ve kullanıcıların yüklemesine izin verdikleri uygulamalar - ve bu bir hata değil. App Store 175 bölgede ve 40 dilde kullanılabiliyor ve dünya çapındaki kullanıcıların yeni favori uygulamalarını keşfetmelerini mümkün olduğunca kolaylaştırıyor. Platformlarındaki her geliştiriciyi, potansiyel yeni pazarları belirlemek için App Analytics'i kullanmaktan pazara özgü içerik veya tatil içeriği veya yerel sanat stilleri gibi kültürel anları dahil etmeye kadar önemli şekillerde uygulamalarını yerelleştirmeye teşvik ediyorlar. Ayrıca örnek teşkil ediyorlar: Yeni pazarlara küresel açılımlarının her biri, yeni kitlelerinin kültürel normlarına uyacak şekilde uyarlanmış iş yerelleştirme stratejileri ve taktikleriyle desteklendi. Örneğin, Mac'i Japonya'da piyasaya sürerken, ABD'de yapabildikleri gibi rakipleri 'hedef almanın' son derece saygılı Japon toplumundaki tüketiciler tarafından takdir edilmeyeceğini fark ettiler. Bunun yerine Apple, ürünlerini daha gündelik ortamlar için ideal ve kişisel bilgisayarları da daha resmi, iş benzeri makineler olarak göstermek için tanınmış Japon komedi ikilisi Rahmens'i kullandı - ancak orijinal reklamlarının tarzını daha az alaycı ve daha cana yakın olacak şekilde değiştirdi. Bu yerelleştirilmiş yaklaşım yerel kültürde yankı buldu ve Apple'ın Japonya'da 28,5 milyar dolar civarında olduğu tahmin edilen varlığının temelini oluşturmaya yardımcı oldu.

Airbnb

Son on yılda yerel ya da uluslararası herhangi bir yere seyahat ettiyseniz, Airbnb ile karşılaşmışsınızdır - peki hiç durup platformun konaklama için aradığınız egzotik destinasyondaki yerel halka nasıl göründüğünü düşündünüz mü? Airbnb'nin yabancı destinasyonlarda bile tanıdık, rahatlatıcı ortamlara odaklanması, nereden geldiklerine veya hangi dili konuştuklarına bakılmaksızın her müşteriyi evinde hissettirmelerini gerektiriyordu. Web sitelerini ve uygulamalarını 60'tan fazla dile çevirdiler ve kendilerini müşterilerinin bir sonraki macerası için yerel tur rehberi olarak konumlandıran bölgeye özel rehberler gibi özellikler sunuyorlar. Çin'e açılmalarındaki en büyük başarı, Çinli müşterilerin WeChat gibi son derece popüler yerel platformların yardımıyla kaydolmalarını sağlayarak pazarın %700'e yakın bir oranda inanılmaz bir şekilde genişlemesine katkıda bulunmak oldu.

Coca Cola

Coke onlarca yıldır uluslararası üne sahip bir marka olabilir, ancak bu onları yerelleştirme cephesinde yenilik yapmaktan alıkoymadı. 2013 yılında, kola sattıkları her bölgede müşterilerinin isimlerini göstermek için kutuların ambalajlarını kişiselleştiren çok kanallı bir pazarlama kampanyası olan Share a Coke'u başlattılar. Kampanya, diğer yerelleştirme kampanyalarında görülmemiş ölçekte bir kişiselleştirme ile büyük bir ses getirdi - uygun olduğu ülkelerde düzinelerce farklı dilden ilk isimlerin yer aldığı kutular eklemenin yanı sıra, Çin gibi ilk isimlerin Batı ile aynı şekilde kullanılmadığı bölgelerde arkadaşlar, iş arkadaşları ve daha fazlası için yerel sevgi sözcükleri de eklediler.

Starbucks

Kahvehane deneyimiyle tanınan Starbucks, müşterilerini kapıdan girdikleri andan itibaren karşılamaya çalışır. Starbucks, girdiği her pazarda yerel kültürlere uygun bir atmosfer yaratmak için menüsüne bölgeye özgü yiyecek ve içecekler ekliyor ya da bunları uyarlıyor. Örneğin Çin'de çay, kahveden çok daha köklü bir içecek olduğundan Starbucks çay bazlı içecekler sunmuş ve Sonbahar Ortası Festivali sırasında ay çöreği gibi önemli kültürel günlerde promosyon ürünleri sunmuştur.

McDonald's

Yemek, bölgeler arasındaki en önemli farklılıklardan biridir ve din gibi kültürün diğer önemli yönleriyle yakından bağlantılıdır. McDonald's gibi küresel fast-food restoranlarının, çeşitlilik gösteren tüm müşterilerinin yemeklerini sevmeye devam etmelerini sağlamak için ulus ötesi stratejilere ihtiyaçları vardır. McDonald's Hindistan, çoğunluğu Hindu olan ülkede tüketilmeyen sığır etini çeşitli benzersiz vejetaryen ve tavuk seçenekleriyle değiştiriyor. Aynı zamanda MacDonald's Japonya, Teriyaki McBurger veya Sakura McFloat gibi yerel tatlar ve malzemeler içeren sınırlı, mevsimsel promosyonlar sunmaktadır.

Netflix

Evet, Netflix kapsamlı dizi ve film kütüphanesi için birden fazla dilde altyazı ve dublaj sağlıyor - ancak kapsamlı içerik yerelleştirme stratejilerinin gerçek kapsamını deneyimlemek ister misiniz? Bunu deneyin: Bilgisayarınızda veya telefonunuzda bir VPN kullanıyorsanız, konumunu hayal edebileceğiniz kadar farklı bir ülkeye ayarlayın. Şimdi Netflix'i açın ve o ülkede şu anda trend olan yerel filmlere ve dizilere göz atın - birkaçını tanıyabilirsiniz, ancak adını bile duymadığınız çok sayıda başlık olma ihtimali yüksek! Eğer bir bilimkurgu hayranıysanız, kırsaldaki küçük bir Alman kasabasındaki bir grup gencin akıl almaz hikayesini anlatan Dark'ı denemenizi tavsiye ederim - en otantik deneyim için orijinal Almanca seslendirmeyi kendi dilinizde altyazılarla izleyin!

Rask AI Yerelleştirme oyununu nasıl değiştiriyor?

Video, hemen hemen her platformda pazarlama için en popüler içerik formatıdır, bu da video içeriği yerelleştirmenin yerelleştirme stratejinizin atlanamaz bir parçası olduğu anlamına gelir. Neyse ki, Rask AI'nin üstün teknolojisi, her sektörden içerik oluşturucuların içeriklerini herhangi bir ülkedeki izleyicilerinin tercihlerine göre uyarlamalarını kolaylaştırıyor! Rask AI ile videolarınızdaki herhangi bir konuşmayı sadece birkaç tıklamayla 60'tan fazla dile sorunsuz bir şekilde çevirebilir ve seslendirebilirsiniz, bu da onu tüm video yerelleştirme gereksinimleri için tek durak noktası haline getirir. Daha da etkileyici olan VoiceClone özelliği, dublajı yapılan ses için tıpkı orijinal konuşmacıya benzeyen profesyonel kalitede bir seslendirme oluşturuyor - bu özellik, birden fazla konuşmacının yer aldığı diyalogları doğru bir şekilde algılayan ve çeviren Multispeaker özelliği ile güzel bir uyum sağlıyor. İçerik oluşturucular, YouTube ve Vimeo gibi video paylaşım platformlarından Instagram, Twitter ve TikTok gibi sosyal medya platformlarına kadar videolarını paylaştıkları her yerde Rask AI'yı entegre edebilirler. Her zaman eklenen daha heyecan verici özelliklerle - yaklaşan Dudak Senkronizasyonu özelliği için gözlerinizi açık tutun - Rask AI, yerelleştirme gücünü içerik oluşturucuların ellerine vererek içeriklerini dünya çapındaki kitlelerle paylaşmalarını sağlar.

Önemli çıkarımlar

yerelleşti̇rme strateji̇si̇ne i̇li̇şki̇n ana bulgularimiz

Peki, yerelleştirme stratejinizi oluştururken nelere dikkat etmelisiniz? İşte temel çıkarımlarımız

  1. Yerelleştirme, özellikle yeni bir pazara açılırken, her türlü uluslararası iş stratejisi için gereklidir.
  2. Bu süreç, yabancı bir pazardaki müşterilere uyum sağlamayı gerektirir ve sadece bir dilden diğerine çeviri yapmanın çok ötesine geçer.
  3. Yerel tüketicilerin etkileşim kurabileceği ürün, içerik ve pazarlama iletişiminizin her yönünün yerelleştirilmesini içerir.
  4. Yerelleştirme sırasında dikkate alınması gereken unsurlar arasında dil, kullanıcı arayüzü öğeleri, tasarım, kopya, tarih ve saat biçimleri, para birimi, ödeme yöntemleri ve müşteri desteği yer alır.
  5. Yerelleştirme stratejinizi geliştirmek için izleyebileceğiniz - araştırma, dokümantasyon ve testleri içeren - bazı en iyi uygulamalar vardır.
  6. Apple, Airbnb ve Coca-Cola bazı harika yerelleştirme örnekleri gerçekleştirmiştir.
  7. Rask AI'nın yenilikçi yerelleştirme özellikleri paketi, yerelleştirme sürecinin daha zahmetli, pahalı ve zaman alıcı kısımlarından bazılarını ortadan kaldırarak şirketlerin ve içerik oluşturucuların küresel bir kitleye etkili bir şekilde ulaşmasını kolaylaştırıyor.

Sıkça Sorulan Sorular

Sağlam bir yerelleştirme stratejisinin hedefi nedir?
Standardizasyon ve yerelleştirme stratejisi rekabet avantajı nedir?
Küresel stratejinin yerelleştirme iş akışı nedir?
Başarılı yerelleştirme stratejisi örnekleri nelerdir?
Bültenimize Abone Olun
Sadece anlayışlı güncellemeler, sıfır spam.
Teşekkür ederiz! Başvurunuz alındı!
Oops! Formu gönderirken bir şeyler yanlış gitti.

Bu da ilginç.

ElevenLabs - Yapay Zeka Ses Klonlama Uygulaması İncelemesi
Debra Davis
Debra Davis
8
dakika okuma

ElevenLabs - Yapay Zeka Ses Klonlama Uygulaması İncelemesi

26 Eylül 2024
#AI Ses Klonlama
HeyGen Fiyatlandırma, Özellikler ve Alternatifler
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

HeyGen Fiyatlandırma, Özellikler ve Alternatifler

29 Ağustos 2024
#AI Video Düzenleme
Piyasadaki En İyi Ses Klonlama Yazılımı: En İyi 6 Araç
Debra Davis
Debra Davis
10
dakika okuma

Piyasadaki En İyi Ses Klonlama Yazılımı: En İyi 6 Araç

23 Temmuz 2024
#AI Ses Klonlama
Yapay Zeka ile Video Yerelleştirmede 10.000$'a Kadar Nasıl Tasarruf Edilir?
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
19
dakika okuma

Yapay Zeka ile Video Yerelleştirmede 10.000$'a Kadar Nasıl Tasarruf Edilir?

25 Haziran 2024
#Araştırma
YouTube Kısaları için 30+ Trend Hashtag
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
dakika okuma

YouTube Kısaları için 30+ Trend Hashtag

19 Haziran 2024
#Şort
Eğitimin Geleceği: Yapay Zekanın Önümüzdeki 10 Yıldaki Rolü
James Rich
James Rich
10
dakika okuma

Eğitimin Geleceği: Yapay Zekanın Önümüzdeki 10 Yıldaki Rolü

19 Haziran 2024
#EdTech
YouTube Videolarını Herhangi Bir Dile Çevirme
Debra Davis
Debra Davis
8
dakika okuma

YouTube Videolarını Herhangi Bir Dile Çevirme

18 Haziran 2024
#Video Çeviri
8 İçerik Oluşturucular için En İyi Video Çevirmen Uygulaması [of 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
dakika okuma

8 İçerik Oluşturucular için En İyi Video Çevirmen Uygulaması [of 2024]

12 Haziran 2024
#Video Çeviri
Video Yerelleştirme için En İyi Yapay Zeka Dublaj Yazılımı [of 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

Video Yerelleştirme için En İyi Yapay Zeka Dublaj Yazılımı [of 2024]

11 Haziran 2024
#Dublaj
Gelecek Burada: Gerd Leonhard Rask AI ile 2,5 milyon izleyicinin ötesine geçiyor
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
6
dakika okuma

Gelecek Burada: Gerd Leonhard Rask AI ile 2,5 milyon izleyicinin ötesine geçiyor

1 Haziran 2024
#Vaka Çalışması
Web Semineri Özeti: YouTube Yerelleştirme ve Para Kazanma Hakkında Temel Bilgiler
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Rask AI'da Baş Ürün Sorumlusu
18
dakika okuma

Web Semineri Özeti: YouTube Yerelleştirme ve Para Kazanma Hakkında Temel Bilgiler

30 Mayıs 2024
#Haberler
#Yerelleştirme
Altyazıları Hızlı ve Kolayca Çevirme
Debra Davis
Debra Davis
7
dakika okuma

Altyazıları Hızlı ve Kolayca Çevirme

20 Mayıs 2024
#Alt Yazılar
SRT Dosyalarını Hızlı ve Kolayca Çevirmek için En İyi Çevrimiçi Araçlar
Debra Davis
Debra Davis
4
dakika okuma

SRT Dosyalarını Hızlı ve Kolayca Çevirmek için En İyi Çevrimiçi Araçlar

19 Mayıs 2024
#Alt Yazılar
Yapay Zeka ile EdTech'e 'Teknoloji' Katmak
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
dakika okuma

Yapay Zeka ile EdTech'e 'Teknoloji' Katmak

17 Mayıs 2024
#Haberler
Rask AI'ya geçmek Ian'ın yerelleştirme maliyetlerinde 10-12 bin sterlin tasarruf etmesini sağladı
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
7
dakika okuma

Rask AI'ya geçmek Ian'ın yerelleştirme maliyetlerinde 10-12 bin sterlin tasarruf etmesini sağladı

14 Mayıs 2024
#Vaka Çalışması
En İyi 3 ElevenLabs Alternatifi
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
dakika okuma

En İyi 3 ElevenLabs Alternatifi

13 Mayıs 2024
#Text to Speech
En İyi 8 HeyGen Alternatifi
James Rich
James Rich
7
dakika okuma

En İyi 8 HeyGen Alternatifi

11 Mayıs 2024
#Text to Speech
Küresel Sağlığın İyileştirilmesi: Rask Yapay Zeka Fisiolution'ın ABD'deki Etkileşimini %15 Artırıyor ve Dünya Çapındaki Etkileşimi Yükseltiyor
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
11
dakika okuma

Küresel Sağlığın İyileştirilmesi: Rask Yapay Zeka Fisiolution'ın ABD'deki Etkileşimini %15 Artırıyor ve Dünya Çapındaki Etkileşimi Yükseltiyor

2 Mayıs 2024
#Vaka Çalışması
Webinar Özeti: 2024'te İş Dünyası için İçerik Yerelleştirme
Kate Nevelson
Kate Nevelson
Rask AI'da Ürün Sahibi
14
dakika okuma

Webinar Özeti: 2024'te İş Dünyası için İçerik Yerelleştirme

1 Mayıs 2024
#Haberler
Perde Arkası: Makine Öğrenimi Laboratuvarımız
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Brask'ta kopya şefi
16
dakika okuma

Perde Arkası: Makine Öğrenimi Laboratuvarımız

30 Nisan 2024
#Haberler

Okunması Gerekenler