Tıbbi eğitim, hasta bilgilendirme ve sağlık hizmetleri içeriklerini, doğruluk, kalite ve mevzuata uygunluk ilkelerini koruyarak birçok dile çevirin.








Bu, sağlık hizmeti sağlayıcıları ve hastalar için doğruluk, uygunluk ve netliği koruyarak tıbbi video içeriklerini birden fazla dile çevirme sürecidir.
Rask , doğruluğu sağlamak için terminoloji kontrolü, transkript düzenleme ve isteğe bağlı olarak tıbbi çevirmenler tarafından yapılan insan denetimini kullanır.
Evet. Sağlık kuruluşları, hastalar için taburculuk talimatlarını, tedavi açıklamalarını ve bilgilendirici içerikleri çevirmek üzere Rask kullanıyor.
Yerelleştirme süresi: Haftalar değil, dakikalar sürer. Rask bir kişinin sesini kopyalayabilir, çoklu konuşmacı algılama özelliğini etkinleştirebilir, çeviri sözlüğüyle çeviri kalitesini kontrol edebilir ve hatta metindeki tonlama ve ifade gücünü AI'ya yönlendirebilirsiniz. Ayrıca, tüm düzeltmeler ücretsizdir. Yalnızca hazır içeriğin bedelini ödersiniz.
Hastanın ana dilinde içerik sunmak, anlayışı artırır, hataları azaltır ve daha iyi sağlık sonuçlarına katkıda bulunur.
Evet. Platform, SOC 2 ve GDPR uyumluluğu da dahil olmak üzere veri gizliliği ve yasal düzenlemelere uygunluk ilkeleri göz önünde bulundurularak tasarlanmıştır.
Evet. Rask , tıbbi eğitim, ameliyat kayıtları ve mesleki eğitim alanlarında yaygın olarak kullanılmaktadır.
Evet. Terapi seansları, meditasyon ve sağlık rehberliği gibi sesli içerikler çevrilebilir ve yerelleştirilebilir.
İnsan denetçiler, kritik içeriklerin tıbbi doğruluğunu, kültürel uygunluğunu ve mevzuata uygunluğunu garanti eder.
Evet. Çoklu konuşmacı algılama özelliği, tartışmalar, danışma toplantıları ve eğitim videolarında net bir ses kalitesi sağlar.

