AI destekli medya yerelleştirme özelliği sayesinde uzun soluklu dizileri, en popüler 10 videoyu, belgeselleri, film eleştirilerini ve haber içeriklerini Japonca, İspanyolca, Fransızca, Çince ve 130'dan fazla dile çevirin.






















Medya yerelleştirme, video içeriklerinin farklı diller, pazarlar ve izleyici kitlelerine uyarlanması sürecidir. Bu süreç, çeviri, seslendirme, altyazı ekleme, kapstionlama ve kültürel uyarlama gibi unsurları içerir.
Rask , çeviri, seslendirme, altyazı, ses klonlama ve düzenleme işlemlerini medya içeriği için tek bir yerelleştirme iş akışında bir araya getirir.
Evet. Rask , filmler, dizi bölümleri, belgeseller ve çok bölümlü kütüphaneler dahil olmak üzere uzun metrajlı içerikleri Rask .
Ses Klonlama, farklı dillerde ses tonunu, konuşma hızını ve kişiliği korur.
AI sesleri, doğal bir ses tonunu korurken mevzuata uygun bir alternatif sunar.
Evet. Erişilebilirlik ve dağıtım amacıyla altyazılar, altyazı ekleme ve kapalı altyazılar desteklenmektedir.
Evet. Çoklu konuşmacı algılama özelliği, röportajlar ve diyaloglar boyunca seslerin doğru bir şekilde eşleştirilmesini sağlar.
Yapay zeka destekli çeviri, çeviri sözlüğü, transkript düzenleme ve isteğe bağlı insan denetimi iş akışları aracılığıyla.
İnsan çevirmenler, küresel kitleler için kültürel doğruluğu, doğru deyimleri ve dilbilimsel kaliteyi garanti eder.
Yerelleştirilmiş içerik, dil ve kültürel beklentilerle uyumlu hale getirilerek izlenme süresini, izleyici tutma oranını ve etkileşimi artırır.
Evet. Bu platform, günlük veya haftalık olarak büyük ölçekte içerik üreten yayıncılar için tasarlanmıştır.
Evet. Seslendirme, dudak senkronizasyonunun gerekli olmadığı animasyonlarda oldukça işe yarar.



